Subtitling and dubbing

A good title deserves good subtitles

Have you shot a commercial, company presentation, or an instructional video for your new product? If you need more than just the original language version of it, we will provide it with subtitles or dubbing. Just say the word.

We will make subtitles either from the dialogue script or just from an audio recording. If you prefer dubbing and voice-over, you can choose from a database of both Czech and foreign language professional voices.

Which formats do we most often work with?

  • Short and long movies and documentaries
  • TV and radio spots
  • YouTube videos
  • Corporate presentations
  • How-to videos
  • Animations

dreamstime_xs_10850974

 

Prices of Subtitling and Dubbing

Every order is different and so the final price will also be different.

It depends on the language combination, the quality of the original recording, the required delivery turnaround time, the selected output format, and others. To give you an example, it will take us about 1.5 hours to transcribe 10 minutes of a quality recording.

Please use our contact form and we would be happy to get back to you with a quote.

 

Inquiry form

From language
Into language
Delivery date
Attach file
Maximum file size is 20 Mb.
Note

All submitted information will be kept strictly confidential.

After sending form is neccessary to have enable Javascript.

Our major clients

prague%20airport
delonghi-logo-wallpaper
MSMT
Dermacol_logo
logo_KV
FNUSA%20ICRC
logo-Biocev_medium
techmania_horizontal_RGB
Euramco
www_medium-%282%29
logo-dzs-w400h120
olbrich
www_medium
logo-Beroun_medium
This website uses cookies. By continuing to use this website, you consent to our use of these cookies.

Working...